The Global Circulation Project is a global
map and dialogue on how key Anglophone works, authors, genres, and literary
movements have been translated, received, imitated/mimicked, adapted, or
syncretised outside Britain, Europe, and North America, or, conversely, how key
works from outside these areas have been translated, received,
imitated/mimicked, adapted, or syncretised within Anglophone literary
traditions. It asks, what forms of intertextuality, reception, etc. are
generated through cultural contact?
For example, in a pilot project supported by the
·
How has Dickens been
translated, received, imitated/mimicked, adapted, or syncretised outside
· What forms of intertextuality have been generated with indigenous cultural forms?
·
What is the role of Dickens’s
Conversely, we study the role of the 1001 Nights
in Anglophone culture. Thus: How have the Nights been received,
imitated/ mimicked, etc.? What forms of intertextuality have been generated
with Anglophone forms? What is the role of the Nights in the imaginary
of British Literature?
Any authors, works, or genres with evidence of significant global/international
circulation and impact from any time period may be the subject of an article.
Since the launch of the GCP in early
2010, we have published articles on Global
Dickens by John Jordan (University of California, Santa Cruz), Global
Modernisms/Modernities by Laura Doyle (U Massachusetts,
Amherst), The
Distant Future? Reading Franco Moretti by Rachel Serlen (
In the next few months we
will also feature essays on the Anglo-Indian Canon by Norbert Schurer
(California State University, Long Beach), Global Joyce by Ariela
Freedman (Concordia U), Byron in China by Ting Guo (Exeter), Romanticism
and Latin America by Joselyn Almeida-Beveridge (U Mass Amherst), Medieval Race (by Geraldine Heng, U
Texas, Austin). In the future, we expect articles on the Global Circulation
of the New Woman by Ann Heilmann (
We welcome proposals and submissions to the Global
Circulation Project. Essential to the dialogic
nature of the GCP is the participation of scholars outside
Articles of up to 5000 words (excluding notes and bibliography) may be submitted for peer review through Literature Compass’s normal scholarly channels. Shorter and less formal responses to published articles are especially welcome to cultivate dialogue on global circulation. These will be reviewed by the Editor in Chief and at least one subject specialist in the appropriate language(s) of literary circulation.
All submissions must include full scholarly apparatus for notes and Works Cited. We apologize in advance to the scholarly community that at this time we are only able to consider submissions and responses in English; this may change as the dialogue and network grow.
For more information or to submit a proposal email Phil Smith at LICOEditorial@wiley.com.